Traceability informations

Indications

FRANCAIS

• Les piliers de l’aimant et les prothèses faciales dotées d’aimants doivent être retirés avant d’effectuer un diagnostic par IRM (imagerie par résonance magnétique), afin d’éviter d’endommager l’aimant et de provoquer des blessures (brûlures superficielles) et/ou une gêne pour l’utilisateur (vibrations). 

• Les examens radiologiques ou les tomodensitogrammes ne sont associés à aucun risque.

• Le champ magnétique peut interférer avec les appareils mobiles dans certains cas (par exemple près de l’oreille).

• Les inserts Titanmagnetics desserrés doivent être immédiatement resserrés. Des vis desserrées peuvent entraîner une fracture du composant. En cas de dommage, veuillez contacter votre médecin.

• Le champ magnétique généré par le Titamagnetics n’est pas assez puissant pour présenter un risque pour les stimulateurs cardiaques.

Les petits Titamagnetics ne sont généralement pas détectés par les détecteurs de métaux, mais les implants métalliques peuvent l’être.

ENGLISH

• Magnet abutments and face prostheses with magnets must be removed prior to MRI (Magnetic Resonance Imaging) diagnosis, to prevent damage to the magnet and injury (superficial burns) and/or discomfort to the user (vibration).

• Radiological examinations or CT scans are not associated with any risk.

• The magnetic field can interfere with mobile devices in some cases (for example near the ear).

• Loosened Titanmagnetics inserts should be immediately tightened. Loosened screws may cause the component to fracture. In case of damage, please contact your doctor.

• The magnetic field generated by Titamagnetics is not powerful enough to present a risk for pacemakers.

• Small Titamagnetics are usually not detected by metal detectors, but metal implants can trigger mental detectors.